„tear tab lid“: noun tear tab lidnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Aufreißdeckel Aufreißdeckelmasculine | Maskulinum m tear tab lid tear tab lid
„tab“: noun tab [tæb]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schlaufe, Lappen, lose Herabhängendes, Band, Ohrklappe... Tabulator, Tab Indexstanzung, IndexZunge Etikett, Schildchen, Anhänger, Reiter, Tab Nase, Öse, Vorsprung ZwischenaktVorhang Trimmruder lederner Fingerschützer Rechnung, Kontrolle, Konto, Beaufsichtigung Aufschlag, Abzeichen, Streifen, Stabsoffizier (etwas) Streifen-or | oder od Riemen-or | oder od Klappen-or | oder od Krempenartiges tab tab Schlaufefeminine | Femininum f tab Schlingefeminine | Femininum f tab (Mantel)Aufhängermasculine | Maskulinum m tab tab Lappenmasculine | Maskulinum m tab Zipfelmasculine | Maskulinum m tab Endeneuter | Neutrum n tab tab (etwas) lose Herabhängendes, Bandneuter | Neutrum n tab tab Ohrklappefeminine | Femininum f tab on hat tab on hat Laschefeminine | Femininum f tab on shoe tab on shoe Metallspitzefeminine | Femininum f tab on shoelace Dornmasculine | Maskulinum m tab on shoelace tab on shoelace Pattefeminine | Femininum f tab tab Tabulatormasculine | Maskulinum m tab informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT Tabmasculine | Maskulinum m tab informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT tab informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT Indexstanzungfeminine | Femininum f tab BUCHDRUCK (Index)Zungefeminine | Femininum f tab BUCHDRUCK tab BUCHDRUCK Etikettneuter | Neutrum n tab on index card Schildchenneuter | Neutrum n tab on index card Anhängermasculine | Maskulinum m tab on index card Reitermasculine | Maskulinum m tab on index card Tabmasculine | Maskulinum m tab on index card tab on index card Nasefeminine | Femininum f tab engineering | TechnikTECH Ösefeminine | Femininum f tab engineering | TechnikTECH Vorsprungmasculine | Maskulinum m tab engineering | TechnikTECH tab engineering | TechnikTECH (Art) (Zwischenakt)Vorhangmasculine | Maskulinum m tab stage curtain tab stage curtain Trimmruderneuter | Neutrum n tab aviation | LuftfahrtFLUG tab aviation | LuftfahrtFLUG lederner Fingerschützer tab on archer’s finger tab on archer’s finger Rechnungfeminine | Femininum f tab billespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg Kontoneuter | Neutrum n tab billespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg tab billespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg Kontrollefeminine | Femininum f tab supervisionespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg Beaufsichtigungfeminine | Femininum f tab supervisionespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg tab supervisionespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg examples to keep (a) tab ( British English | britisches EnglischBr tabs) onsomething | etwas sth something | etwasetwas unter Kontrolle halten to keep (a) tab ( British English | britisches EnglischBr tabs) onsomething | etwas sth to pick up the tab die Rechnung bezahlenor | oder od übernehmen to pick up the tab Aufschlagmasculine | Maskulinum m tab military term | Militär, militärischMIL on collar of uniform Abzeichenneuter | Neutrum n tab military term | Militär, militärischMIL on collar of uniform Streifenmasculine | Maskulinum m tab military term | Militär, militärischMIL on collar of uniform tab military term | Militär, militärischMIL on collar of uniform Stabsoffiziermasculine | Maskulinum m tab military term | Militär, militärischMIL slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl tab military term | Militär, militärischMIL slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl tab → see „tabby“ tab → see „tabby“ „tab“: transitive verb tab [tæb]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf tabbed> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mit Streifen Klappen Laschen versehen Tabulatoren setzen in mit Streifenor | oder od Klappenor | oder od Laschenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc versehen tab tab Tabulatoren setzen in (dative (case) | Dativdat) tab informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT tab informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
„Tab“ Tab [tæb] <short form | Kurzformkzf> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Tab → see „Cantabrigian“ Tab → see „Cantabrigian“
„Tab“: Maskulinum Tab [taːp; tɛp]Maskulinum | masculine m <Tab(e)s; Tabs [tɛps]; Tabe [ˈtaːbə]; Tabs [tɛps]> Engl. Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tab tab tab Tab einer Karteikarte Tab einer Karteikarte tab Tab von Waschmittel Tab von Waschmittel
„Tab.“: Abkürzung Tab.Abkürzung | abbreviation abk (= Tabelle) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) table tab., chart table (tab.) Tab. Tab. chart Tab. Tab. „Tab.“: Abkürzung Tab.Abkürzung | abbreviation abk (= Tabulator) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tabulator tab. tabulator (tab.) Tab. Tab.
„tabbing“: noun tabbingnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Tabulatoreinstellung Tabulatoreinstellungfeminine | Femininum f tabbing informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT tabbing informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
„tear“: noun tear [ti(r)]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Träne Tropfen Leid, Kummer, Sorge Träne Klage Tränefeminine | Femininum f tear tear tear → see „burst“ tear → see „burst“ examples in tears weinend, in Tränen (aufgelöst), unter Tränen in tears to be in tears in Tränen aufgelöst sein to be in tears to be almost in tears den Tränen nahe sein, fast weinen to be almost in tears to shed bitter tears bittere Tränen vergießen to shed bitter tears tears of joy Freudentränen tears of joy hide examplesshow examples Tropfenmasculine | Maskulinum m tear drop tear drop examples tear of resin Harztropfen tear of resin Leidneuter | Neutrum n tear sorrow <plural | Pluralpl> Kummermasculine | Maskulinum m tear sorrow <plural | Pluralpl> Sorgefeminine | Femininum f tear sorrow <plural | Pluralpl> tear sorrow <plural | Pluralpl> Tränefeminine | Femininum f tear in glassmaking tear in glassmaking examples tear of glass Glasträne tear of glass Klagefeminine | Femininum f tear rare | seltenselten (complaint) tear rare | seltenselten (complaint) „tear“: intransitive verb tear [ti(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Tränen in den Augen haben anfangen zu heulen examples to tearup familiar, informal | umgangssprachlichumg Tränen in den Augen haben to tearup familiar, informal | umgangssprachlichumg to tearup anfangen zu heulen to tearup
„Tabes“: Femininum Tabes [ˈtaːbɛs]Femininum | feminine f <Tabes; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tabes dorsalis, locomotor ataxia, posterior sclerosis tabes (dorsalis), locomotor ataxia, posterior sclerosis Tabes Medizin | medicineMED Rückenmarksschwindsucht Tabes Medizin | medicineMED Rückenmarksschwindsucht
„tearful“: adjective tearful [ˈti(r)ful; -fəl]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) verweint, den Tränen nahe weinend, in Tränen traurig, schmerzlich, tränenreich verweint, den Tränen nahe tearful tearful weinend, in Tränen tearful crying tearful crying examples to be tearful weinen to be tearful traurig, schmerzlich, tränenreich tearful sad tearful sad
„tearing“: adjective tearing [ˈtɛ(ə)riŋ]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zerreißend leicht zerreißbar aufreibend, zermürbend, quälend eilend, stürmend, rasend heftig, wütend, tobend, rasend großartig, prächtig, erstklassig, prima (zer)reißend tearing rending tearing rending leicht zerreißbar tearing easily torn: fabricet cetera, and so on | etc., und so weiter etc tearing easily torn: fabricet cetera, and so on | etc., und so weiter etc aufreibend, zermürbend, quälend tearing distressing tearing distressing eilend, stürmend, rasend tearing rushing tearing rushing examples to be in a tearing hurry familiar, informal | umgangssprachlichumg es schrecklich eilig haben to be in a tearing hurry familiar, informal | umgangssprachlichumg heftig, wütend, tobend, rasend tearing violent tearing violent examples a tearing rage eine rasende Wut a tearing rage großartig, prächtig, erstklassig, prima tearing rare | seltenselten (splendid) familiar, informal | umgangssprachlichumg tearing rare | seltenselten (splendid) familiar, informal | umgangssprachlichumg „tearing“: adverb tearing [ˈtɛ(ə)riŋ]adverb | Adverb adv familiar, informal | umgangssprachlichumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) wütend, rasend wütend, rasend tearing tearing